-
1 Nett Silk
Silk yarns produced by taking the single threads from the cocoons and throwing several of them into the required count of yarn. The term is a general one to distinguish thrown silk yarns from those that are spun. -
2 nett silk
English-Russian dictionary on textile and sewing industry > nett silk
-
3 nett silk test
-
4 nett silk industry
English-Russian dictionary on textile and sewing industry > nett silk industry
-
5 Silk Yarns
Silk yarns are composed of a number of silk filaments twisted together, usually 8 to 12 to form a thread. The filaments have a natural coating of gum which gives strength and elasticity, but reduces lustre. The gum must be boiled off if lustre is wanted, which may be done either in the yarn state or when woven in cloth. Silk yarns are divided into two classes, " thrown silk" and " spun silk," the first being yarns that are made by the processes of reeling and throwing, and the second consisting of yarns spun from waste silk. Thrown Silk, or Net Silk comprises organzine and tram yarns, organzine being made from the most perfect cocoons and used for warps. Tram is made from the inferior cocoons and used as weft. All silk contains a proportion of natural gum, and the amount of gum removed give rise to the following terms: - Boiled-off Silk - Yarn which has had all the gum removed, and has the highest sheen (see Boiled-off). Hard Silk - Yarn that has not undergone any boiling-off process. Ecru Silk - Yarn boiled to remove about 3 per cent to 5 per cent of the gum by light washing in lukewarm water. Souple Silk - Yarn boiled to remove about one-sixth of the gum. Bengal Silk - See Bengal Silk. Berlin Silk - A silk yarn made for fancy hand work. It is produced by doubling from 4 to 8 twisted singles grege by a right-hand twist; then again doubling three of these with a left-hand twist. The thread is very round, smooth, and hard, also known as cordon-net. Blond Silk - A special silk yarn made by doubling three grege threads left-hand twist, then doubling three of these together with right-hand twist. Brights - Silk which has been entirely de-gummed in the skein and then dyed. Bourette, Bourrette Yarn - A low grade of silk yarn made from the waste produced by schappe spinning. Canton Silk - See Canton Silk. Chiffon Twist - Single raw silk threads, 50 or more turns per inch. Used for chiffons, crepe-de-chines, etc. Crepe-de-Chine - Hard twist tram silk, about 40 to 70 turns per inch. Made from 3 to 5 raw silk ends. Usually woven as weft. Crepe Georgette - Hard twist raw silk usually made from two threads 13/15 deniers, 50 or more turns, both right and left twist, used for crepe georgettes as warp and weft. Crepe Twist - This is tram silk hard twisted, having from 30 to 100 turns per inch. Used for making fabrics of a crepe character both all silk and mixtures. Cordonnet Silk - See Berlin Silk; also under Cordonnet. Eri Silk - A raw silk obtained from the wild silkworm " Attacus ricini." Flock Silk - A general term used to indicate silk yarns made from the outer uneven parts of the cocoon. Floss Silk - Used principally for embroidery purposes. It is a thrown silk and made by doubling two thick raw singles with right-hand twist together with a left-hand twist. Galette Silk - A coarse silk yarn made from waste. Grenadine Silk - Organzine silk with a large number of turns per inch. Jaspe Silk - Silk warps printed in the hank. Ombre Silk - Skein dyed yarn in a gradation of shades, which run in sequence of depth of colour, varying from five up to forty shades. Schappe Silk - A spun silk yarn which is made from silk degummed by the maceration process used on the Continent (see Schappe Silk). Soie Ondee - See Soie Ondee. Silk Yarns - In addition to the foregoing yarns see under the following terms for further silk yarns: - Cable, Cevennes, Chappe, Chine, Clochepeid, Crocheting, Crue (see Ecru), Cuite Cusier, Cusirino, Degummed, Docken, Doup-pion. Ecru, Embroidery, Etschingo, Filature, Filature a 1'Europeune, Filet, Florette, Fringe, Goffered, Grege, Gum Hainin, Hard, Kahing, Knitting, Lousy, Marabout, Maybasch, Melange, Mele, Mi-cuit, Minchcw, Nett, Noil, Organzine, Ouvrees, Oval, Pearlina, Pel, Pelo, Poie, Pure dye Silk, Raw (see Grege), Re-reels, Retorse, Senegal, Sewing, Simonita, Soft Singles, Soie Ondee, Souple, Spun, Steeped, Strafilato, Stumba, Thrown, Tors San File, Tram, Tramette, Tsatlees, Tussah, Twist, Washed, Zaguri. -
6 Poule De Soie
A silk dress cloth, plain weave, made from nett silk yarns in the poplin style with a greater number of ends than picks giving a cross rib. Usually two-fold organzine warp and tram weft. -
7 test
1. испытание; проба; опыт; исследование; анализ; 2. испытывать; 3. проверять @abrasion test испытание прочности на истирание @absorption test испытание на абсорбтивность @accelerated weathering test испытание на погодостойкость ускоренным методом @acetate test for aceton испытание ацетатного волокна ацетоном @acetic acid test определение зрелости вискозы уксусной кислотой @aceton test проба ацетоном @acidity-alkalinity test проба на кислотность и щёлочность @ageing test испытание на старение @ammonium chloride test определение степени созревания вискозы раствором хлористого аммония @artificial light fastness test испытание на светопрочность при искусственном освещении @ball test of viscosity определение вязкости методом падающего шарика @ballistic test испытание на баллистическом динамометре @benzol test испытание шерсти бензолом (по различию накрашиваемости) @bleaching test проба на присутствие свободного хлора @boiling test испытание прочности кипячением @boil-off test испытание прочности кипячением @breaking test испытание на разрывную прочность, динамометрическое испытание @burning test проба на сгорание; испытание огнестойкости; определение природы волокнистого материала сжиганием @bursting test @bursting-strength test испытание прочности на прорыв или продавливание @capillary test 1. определение капиллярности; 2. испытание поглощающей способности @Cassella's fiber test идентификация волокна по методу Каселла (окрашиванием красителем "нафталамин чёрный") @causticaire test определение зрелости хлопкового волокна каустиком @chemical fiber test химический метод идентификации волокна @chlorine test проба на присутствие свободного хлора @cohesion test 1. определение силы сцепления; 2. испытание связности шёлка-сырца @cold test for wool испытание шерсти на холодную усадку @colorimetric test колориметрическое испытание @color test определение цвета @combing stapling test гребенной метод определения штапеля @Congo red damage test определение степени повреждения целлюлозного волокна окрашиванием красителем "конго красный" @crease-abrasion test испытание ткани на истирание при смятии @creep test испытание при возрастающей нагрузке @deflection test испытание прочности на изгиб @degumming test испытание степени обесклеивания (шёлка) @destruction test определение стойкости к деструкции @downproofness test испытание на пухонепроницаемость @drip test испытание капелью (водонепроницаемости ткани) @drop test испытание капелью (во-донепроницаемости ткани) @dyeing test 1. испытание на сродство к красителям; 2. проба на накрашиваемость; 3. изготовление выкраски @dyestuffs solubility test испытание красителя на растворимость (капельным методом) @dynamic test динамическое испытание (при многократном воздействии ударной или изгибающей нагрузки) @dynamic tensile test динамическое испытание на прочность @elasticity test 1. испытание на эластичность; 2. определение удлинения @elongation test определение удлинения @endurance test испытание на усталость @extension test определение упругости волокна @extrusion test пробное формование химического волокна выдавливанием @fabric shift test испытание прочности ткани на раздвижку нитей @fading test испытание на выцветаемость, испытание на светопрочность окраски @falling-sphere damage test определение деструкции целлюлозного волокна методом падающего шарика @fastness test испытание на прочность окраски @fatigue test испытание на усталость @fatigue tension test испытание на усталость при растяжении @featherproofness test испытание на перье- и пухонепроницаемость @fiber test испытание волокна @field test 1. испытание в полевых условиях; 2. опытная носка @fit test примерка @flexing test испытание на изгиб @flotation test 1. флотационное испытание; 2. определение плавучести @fluidity test определение текучести раствора @fluidity damage test определение деструкции волокна по степени текучести раствора @folding test испытание на изгиб; испытание на излом @Gotze's fiber test идентификация волокна по методу Гётце (аммиачным раствором) @grab test испытание на разрыв полоски ткани (шириной в один дюйм или 25,4 мм) @hardness test испытание на твёрдость @Harrison's silver test испытание (целлюлозы) окрашиванием солями серебра по методу Гаррисона @heat-yellowing test испытание (волокна) на изменение цвета при сухом нагреве @hot test анализ в горячем виде (шерсти после сушки) @hydrodynamic water-resistance test гидродинамическое испытание на водонепроницаемость @hydrostatic test гидростатическое испытание на водоотталкиваемость @identification test идентификация волокна @impact test испытание на прочность к удару, испытание на прочность к динамической нагрузке @ironing test 1. испытание на прочность к утюжке; 2. испытание на прочность к декатировке @Kiton Red test испытание равномерности хлорной обработки окрашиванием красителем "кайтон красный" @laboratory test лабораторное испытание @Lenk test испытание способности препаратов диастазы к расшлихтовке методом Ленка (с применением йода как индикатора) @light test 1. испытание облучением; 2. испытание на светопрочность @long-duration test 1. длительное испытание; 2. испытание на длительную деформацию; 3. испытание на длительную реакцию @macrochemical test макрохимическое исследование (без микроскопа) @macrosolubllity test макроисследование на растворимость (без микроскопа) @methylene blue test испытание красителем "метилен голубой" (в качестве индикатора при количественном анализе) @microchemical test микрохимическое исследование (с микроскопом) @microscopic test микроскопическое исследование @microsolubillty test микроисследование на растворимость (с микроскопом) @milling test 1. пробная валка; 2. испытание на свойлачиваемость @multiple-strand test одновременное испытание нескольких нитей на разрыв @nett silk test определение потери веса шёлка при отварке, определение увара @nitrogen content test проба на присутствие азота @nylon aceton test проба найлона ацетоном @oil test органолептическое определение природы волокна нанесением масляного пятна @Pauly test исследование шерсти методом Паули (на присутствие тирозина) @performance test эксплуатационное испытание @preliminary test предварительное испытание @pulling test определение прочность на раздирание @pure-culture test испытание на стойкость к микроорганизмам @qualitative test качественный анализ @quantitative test количественный ' анализ @rayon aceton test проба искусственного шёлка ацетоном @reaction test 1. реакционное испытание; 2. определение кислотности и щёлочности @recovery test испытание на упругость @redistribution test определение равномерности распределения красителя на волокне @repeated stress test испытание на многократное растяжение @festbrability test 1. испытание на размерную восстанавливаемость; 2. испытание на упругость; 3. испытание на стабильность @rheometric test определение реологических свойств @Rhode's fiber test идентификация волокна по методу Рода @salt-point test определение степени созревания вискозы раствором хлористого натра @Scouring test of wool 1. опытная или лабораторная промывка шерсти; 2. проверка выхода мытой шерсти @scraping test испытание прочности ткани на раздвижку нитей царапанием @seam-slippage test испытание на прочность шва @separation test определение состава смески волокна @seriplane test определение равномерности и чистоты шёлка по сериплану @shaping test испытание водонепроницаемости ткани "кошелем" @single-end test испытание одиночной нити @single-strand test испытание одиночной нити @size test определение фактического номера пряжи @size content test определение содержания шлихты или приклея @skein test испытание пасмой @skein shrinkage test определение усадки пряжи или нити в мотках @slasher stretch test определение вытяжки в процессе шлихтования @snag test определение прочности к зацеплению; испытание нераспускаемости петель @soil burial test испытание на гнилостойкость выдерживанием в земле @soil suspension test почвенно-cycпензионный метод испытания на стойкость к микроорганизмам @solvent crocking dye-fastness test испытание прочности окраски к химической чистке растворителями @spotting test испытание на стойкость к пятнорбразованию @spray test испытание обрызгиванием, испытание дождеванием @staining test проба окрашиванием (для определения природы волокна) @staining test of nonfelting определение несвойлачиваемости по глубине окрашивания поперечных срезов @staining damage test определение степени повреждения волокна окрашиванием @static test статическое испытание @steaming test определение прочности к запарке @stereomicroscopical test стереомикроскопическое испытание (волокна) @straight-line test испытание методом вырезки образца (ткани или ковра) прямоугольным штампом @strength test испытание на разрыв, динамометрическое испытание @strip test испытание на разрыв полоски ткани (шириной в один дюйм или 25,4 мм) @suction test испытание красителя на всасывание волокном @sun exposure test испытание выдержкой на солнце, испытание на прочность к свету @swelling test 1. определение набухаемости (волокна); 2. испытание (волокна) набуханием (для определения повреждения первичной клеточной стенки и кутикулы) @tearing test испытание прочности на раздирание @temperature range test of dyeing определение оптимального предела температуры крашения @tensile test динамометрическое испытание @tension test испытание на растяжение @thickness test измерение толщины (с помощью толстомера) @thumb test испытание прочности на разрыв вручную @time range test of dyes измерение продолжительности крашения (для определения скорости выбирания красителя волокном) @tissue-shearing test испытание ткани на срез @Waksman test определение пригодности фермента к расшлихтовке по методу Ваксмана @warmth test определение термических свойств; определение теплоизоляционных свойств @water test испытание на водоотталкиваемость @wear test опытная носка @wearing test испытание на износ @weathering test испытание на стойкость к атмосферным условиям, испытание на светопогоду @weight test лабораторное определение веса @winding test 1. определение перемоточной способности нити; 2. проверка операции мотки @wool-damage test определение повреждения шерсти @yarn test 1. испытание пряжи; 2. определение номера пряжи @yarn eveness test определение ровноты пряжи @zillo test идентификация синтетического волокна методом "цилло" @zincate test проба на цинк (для определения природы красителя) @ -
8 test
1. испытание; проба; опыт; исследование; анализ; 2. испытывать; 3. проверять @abrasion test испытание прочности на истирание @absorption test испытание на абсорбтивность @accelerated weathering test испытание на погодостойкость ускоренным методом @acetate test for aceton испытание ацетатного волокна ацетоном @acetic acid test определение зрелости вискозы уксусной кислотой @aceton test проба ацетоном @acidity-alkalinity test проба на кислотность и щёлочность @ageing test испытание на старение @ammonium chloride test определение степени созревания вискозы раствором хлористого аммония @artificial light fastness test испытание на светопрочность при искусственном освещении @ball test of viscosity определение вязкости методом падающего шарика @ballistic test испытание на баллистическом динамометре @benzol test испытание шерсти бензолом (по различию накрашиваемости) @bleaching test проба на присутствие свободного хлора @boiling test испытание прочности кипячением @boil-off test испытание прочности кипячением @breaking test испытание на разрывную прочность, динамометрическое испытание @burning test проба на сгорание; испытание огнестойкости; определение природы волокнистого материала сжиганием @bursting test @bursting-strength test испытание прочности на прорыв или продавливание @capillary test 1. определение капиллярности; 2. испытание поглощающей способности @Cassella's fiber test идентификация волокна по методу Каселла (окрашиванием красителем "нафталамин чёрный") @causticaire test определение зрелости хлопкового волокна каустиком @chemical fiber test химический метод идентификации волокна @chlorine test проба на присутствие свободного хлора @cohesion test 1. определение силы сцепления; 2. испытание связности шёлка-сырца @cold test for wool испытание шерсти на холодную усадку @colorimetric test колориметрическое испытание @color test определение цвета @combing stapling test гребенной метод определения штапеля @Congo red damage test определение степени повреждения целлюлозного волокна окрашиванием красителем "конго красный" @crease-abrasion test испытание ткани на истирание при смятии @creep test испытание при возрастающей нагрузке @deflection test испытание прочности на изгиб @degumming test испытание степени обесклеивания (шёлка) @destruction test определение стойкости к деструкции @downproofness test испытание на пухонепроницаемость @drip test испытание капелью (водонепроницаемости ткани) @drop test испытание капелью (во-донепроницаемости ткани) @dyeing test 1. испытание на сродство к красителям; 2. проба на накрашиваемость; 3. изготовление выкраски @dyestuffs solubility test испытание красителя на растворимость (капельным методом) @dynamic test динамическое испытание (при многократном воздействии ударной или изгибающей нагрузки) @dynamic tensile test динамическое испытание на прочность @elasticity test 1. испытание на эластичность; 2. определение удлинения @elongation test определение удлинения @endurance test испытание на усталость @extension test определение упругости волокна @extrusion test пробное формование химического волокна выдавливанием @fabric shift test испытание прочности ткани на раздвижку нитей @fading test испытание на выцветаемость, испытание на светопрочность окраски @falling-sphere damage test определение деструкции целлюлозного волокна методом падающего шарика @fastness test испытание на прочность окраски @fatigue test испытание на усталость @fatigue tension test испытание на усталость при растяжении @featherproofness test испытание на перье- и пухонепроницаемость @fiber test испытание волокна @field test 1. испытание в полевых условиях; 2. опытная носка @fit test примерка @flexing test испытание на изгиб @flotation test 1. флотационное испытание; 2. определение плавучести @fluidity test определение текучести раствора @fluidity damage test определение деструкции волокна по степени текучести раствора @folding test испытание на изгиб; испытание на излом @Gotze's fiber test идентификация волокна по методу Гётце (аммиачным раствором) @grab test испытание на разрыв полоски ткани (шириной в один дюйм или 25,4 мм) @hardness test испытание на твёрдость @Harrison's silver test испытание (целлюлозы) окрашиванием солями серебра по методу Гаррисона @heat-yellowing test испытание (волокна) на изменение цвета при сухом нагреве @hot test анализ в горячем виде (шерсти после сушки) @hydrodynamic water-resistance test гидродинамическое испытание на водонепроницаемость @hydrostatic test гидростатическое испытание на водоотталкиваемость @identification test идентификация волокна @impact test испытание на прочность к удару, испытание на прочность к динамической нагрузке @ironing test 1. испытание на прочность к утюжке; 2. испытание на прочность к декатировке @Kiton Red test испытание равномерности хлорной обработки окрашиванием красителем "кайтон красный" @laboratory test лабораторное испытание @Lenk test испытание способности препаратов диастазы к расшлихтовке методом Ленка (с применением йода как индикатора) @light test 1. испытание облучением; 2. испытание на светопрочность @long-duration test 1. длительное испытание; 2. испытание на длительную деформацию; 3. испытание на длительную реакцию @macrochemical test макрохимическое исследование (без микроскопа) @macrosolubllity test макроисследование на растворимость (без микроскопа) @methylene blue test испытание красителем "метилен голубой" (в качестве индикатора при количественном анализе) @microchemical test микрохимическое исследование (с микроскопом) @microscopic test микроскопическое исследование @microsolubillty test микроисследование на растворимость (с микроскопом) @milling test 1. пробная валка; 2. испытание на свойлачиваемость @multiple-strand test одновременное испытание нескольких нитей на разрыв @nett silk test определение потери веса шёлка при отварке, определение увара @nitrogen content test проба на присутствие азота @nylon aceton test проба найлона ацетоном @oil test органолептическое определение природы волокна нанесением масляного пятна @Pauly test исследование шерсти методом Паули (на присутствие тирозина) @performance test эксплуатационное испытание @preliminary test предварительное испытание @pulling test определение прочность на раздирание @pure-culture test испытание на стойкость к микроорганизмам @qualitative test качественный анализ @quantitative test количественный ' анализ @rayon aceton test проба искусственного шёлка ацетоном @reaction test 1. реакционное испытание; 2. определение кислотности и щёлочности @recovery test испытание на упругость @redistribution test определение равномерности распределения красителя на волокне @repeated stress test испытание на многократное растяжение @festbrability test 1. испытание на размерную восстанавливаемость; 2. испытание на упругость; 3. испытание на стабильность @rheometric test определение реологических свойств @Rhode's fiber test идентификация волокна по методу Рода @salt-point test определение степени созревания вискозы раствором хлористого натра @Scouring test of wool 1. опытная или лабораторная промывка шерсти; 2. проверка выхода мытой шерсти @scraping test испытание прочности ткани на раздвижку нитей царапанием @seam-slippage test испытание на прочность шва @separation test определение состава смески волокна @seriplane test определение равномерности и чистоты шёлка по сериплану @shaping test испытание водонепроницаемости ткани "кошелем" @single-end test испытание одиночной нити @single-strand test испытание одиночной нити @size test определение фактического номера пряжи @size content test определение содержания шлихты или приклея @skein test испытание пасмой @skein shrinkage test определение усадки пряжи или нити в мотках @slasher stretch test определение вытяжки в процессе шлихтования @snag test определение прочности к зацеплению; испытание нераспускаемости петель @soil burial test испытание на гнилостойкость выдерживанием в земле @soil suspension test почвенно-cycпензионный метод испытания на стойкость к микроорганизмам @solvent crocking dye-fastness test испытание прочности окраски к химической чистке растворителями @spotting test испытание на стойкость к пятнорбразованию @spray test испытание обрызгиванием, испытание дождеванием @staining test проба окрашиванием (для определения природы волокна) @staining test of nonfelting определение несвойлачиваемости по глубине окрашивания поперечных срезов @staining damage test определение степени повреждения волокна окрашиванием @static test статическое испытание @steaming test определение прочности к запарке @stereomicroscopical test стереомикроскопическое испытание (волокна) @straight-line test испытание методом вырезки образца (ткани или ковра) прямоугольным штампом @strength test испытание на разрыв, динамометрическое испытание @strip test испытание на разрыв полоски ткани (шириной в один дюйм или 25,4 мм) @suction test испытание красителя на всасывание волокном @sun exposure test испытание выдержкой на солнце, испытание на прочность к свету @swelling test 1. определение набухаемости (волокна); 2. испытание (волокна) набуханием (для определения повреждения первичной клеточной стенки и кутикулы) @tearing test испытание прочности на раздирание @temperature range test of dyeing определение оптимального предела температуры крашения @tensile test динамометрическое испытание @tension test испытание на растяжение @thickness test измерение толщины (с помощью толстомера) @thumb test испытание прочности на разрыв вручную @time range test of dyes измерение продолжительности крашения (для определения скорости выбирания красителя волокном) @tissue-shearing test испытание ткани на срез @Waksman test определение пригодности фермента к расшлихтовке по методу Ваксмана @warmth test определение термических свойств; определение теплоизоляционных свойств @water test испытание на водоотталкиваемость @wear test опытная носка @wearing test испытание на износ @weathering test испытание на стойкость к атмосферным условиям, испытание на светопогоду @weight test лабораторное определение веса @winding test 1. определение перемоточной способности нити; 2. проверка операции мотки @wool-damage test определение повреждения шерсти @yarn test 1. испытание пряжи; 2. определение номера пряжи @yarn eveness test определение ровноты пряжи @zillo test идентификация синтетического волокна методом "цилло" @zincate test проба на цинк (для определения природы красителя) @ -
9 web
web1) (a type of trap for flies etc made of fine silk threads, spun by a spider etc: a spider's web.) spindelvev2) (the skin between the toes of a waterfowl.) svømmehud•- webbed- webbing
- web-footed
- web-toed
- Web site
- World Wide Webnett--------nettverkIsubst. \/ˈweb\/1) nett, vev2) spindelvev, edderkoppnett, edderkoppspinn3) ( overført) nett(verk), vev4) ( zoologi) svømmehud, fane (på fjær)5) ( biologi) hinne, vev6) ( typografi) formduk, papirbane, fiberstoffbane7) ( teknikk) nøkkelskjegg, (sag)blad8) ( militærvesen) webbutstyr (belte, stropper e.l.)9) ( EDB) Internett, nett, web, forklaring: verdensomspennende informasjonsnettverk i internettsystemetIIverb \/web\/1) spinne et nett omkring, spinne (i nettet)2) henge som et nett(verk), bevege seg som et nett(verk)3) forsyne med svømmehud -
10 neat
adjective2) (undiluted) pur [Getränk]4) (deft) geschickt; raffiniert [Trick, Plan, Lösung, Gerät]make a neat job of something/repairing something — etwas sehr geschickt machen/reparieren
* * *[ni:t]1) (tidy; well-ordered, with everything in the right place: a neat house; She is very neat and tidy.) nett2) (skilfully done: He has made a neat job of the repair.) geschickt3) ((of drink, especially alcoholic) without added water: neat whisky.) unverdünnt•- academic.ru/49311/neatness">neatness- neatly* * *[ni:t]1. (well-ordered) ordentlich, sauber\neat appearance/beard gepflegtes Äußeres/gepflegter Bartto be \neat in one's habits ein ordentlicher Mensch sein\neat and tidy sauber und ordentlich2. (skilful) geschicktthey did a very \neat job stitching up your knee sie haben dein Knie tadellos zusammengeflickt\neat answer treffende AntwortI'll have a \neat gin please ich hätte gerne einen Gin pura \neat bike ein tolles Fahrrad* * *[niːt]adj (+er)1) (= tidy) person, house, hairstyle ordentlich; worker, work, handwriting, sewing sauber, ordentlich; hair, appearance gepflegthe likes everything neat and tidy — er will alles hübsch ordentlich haben
to make a neat job of sth —
he made a very neat job of repairing the window — er hat das Fenster tadellos repariert
See:→ pin2) (= precise) fit, category genau; division sauber; summary prägnant; explanation prägnant formuliertit's a neat fit in the corner — es passt genau in die Ecke
she has a neat figure —
neat little suit — schmucker or netter Anzug
4) (= skilful) gadget, speech gelungen; style gewandt; solution sauber, elegant; plan elegant; trick schlaua neat guy — ein großartiger or toller Typ (inf)
* * *neat1 [niːt] adj (adv neatly)1. sauber:a) ordentlich, reinlich, gepflegt:keep sth neat etwas sauber haltenb) hübsch, gefällig, nett, adrett, geschmackvollc) sorgfältig:neat style gewandter Stild) übersichtliche) geschickt:a neat solution eine saubere oder elegante Lösungf) tadellos (Arbeit etc)2. raffiniert, schlau (Plan etc)3. hübsch, schön (beide umg) (Profit etc)4. treffend (Antwort etc)5. besonders US sl klasse, prima6. a) rein:b) pur:drink one’s whisky neat;two neat whiskies zwei Whisky purneat2 [niːt] obs oder dialA pl neat s Ochse m, Rind nB adj Rind(er)…:neat leather Rind(s)leder n* * *adjective1) (tidy, clean) sauber, ordentlich [Handschrift, Arbeit]; gepflegt [Haar, Person]2) (undiluted) pur [Getränk]3) (smart) gepflegt [Erscheinung, Kleidung]; elegant, schick [Anzug, Auto]4) (deft) geschickt; raffiniert [Trick, Plan, Lösung, Gerät]make a neat job of something/repairing something — etwas sehr geschickt machen/reparieren
* * *adj.akkurat (Handschrift) adj.gepflegt adj.geschickt adj.hübsch adj.nett adj.niedlich adj.ordentlich adj.sauber adj. v.versäubern v. -
11 weave
wi:vpast tense - wove; verb1) (to make by crossing strands in a pattern: to weave cloth.) veve2) (to tell (an interesting story).) dikte, fortelle3) ((past tense, past participle weaved) to move backwards and forwards or from side to side: The cyclist weaved in and out of the traffic.) sno seg gjennom, vakle•- weaverveveIsubst. \/wiːv\/1) vev, veving2) bindingII1) veve• to make this, you weave threads together2) flette, binde• do you know how to weave a garland of flowers?3) ( zoologi) spinne4) ( overført) sette sammen, spinne, dikte5) flette innweave a spell utøve trolldom, foreta besvergelseweave into ( også overført) flette inn, veve innweave something into something veve noe inn i noeveve noe til noeIII1) gå i sikksakk, sno seg2) ( luftfart) fly i sikksakk, gjøre unnamanøver3) vagge (frem og tilbake), vakle, vingleget weaving ( slang) få ut fingeren, få opp farten• get weaving on that article!weave through sno igjennom -
12 should
* * *[ʃud]negative short form - shouldn't; verb1) (past tense of shall: I thought I should never see you again.) pt von shall2) (used to state that something ought to happen, be done etc: You should hold your knife in your right hand; You shouldn't have said that.) Konjunktiv3) (used to state that something is likely to happen etc: If you leave now, you should arrive there by six o'clock.) Ausdruck der Wahrscheinlichkeit4) (used after certain expressions of sorrow, surprise etc: I'm surprised you should think that.) nach Ausdrücken der Überraschung etc.5) (used after if to state a condition: If anything should happen to me, I want you to remember everything I have told you today.) Konditionell6) ((with I or we) used to state that a person wishes something was possible: I should love to go to France (if only I had enough money).) Ausdruck eines Wunsches7) (used to refer to an event etc which is rather surprising: I was just about to get on the bus when who should come along but John, the very person I was going to visit.) Ausdruck höchster Überraschung* * *[ʃʊd]1. (expressing advisability)▪ sb/sth \should... jd/etw sollte...if you're annoyed with him, you \should tell him wenn du dich über ihn ärgerst, solltest du ihm das sagenhe said that I \should see a doctor er meinte, ich solle zum Arzt gehenyou \should be ashamed of yourselves ihr solltet euch [was] schämenhow kind! you really \shouldn't have! wie nett! das war doch [wirklich] nicht nötig!I \should have written to her ich hätte ihr schreiben sollenone \should not judge people by their appearance man sollte Menschen nicht nach ihrem Äußeren beurteilenhe \shouldn't say things like that er sollte so etwas nicht sagenshe \should worry! she hasn't a problem in the world! ( iron) was braucht sie sich schon Sorgen zu machen! sie hat doch keinerlei Problemethe car \should be serviced every year das Auto sollte jedes Jahr zur InspektionI recommend that there \should be an investigation ich würde dazu raten, eine Untersuchung durchzuführenit's essential that the project \should not be delayed any further es ist wichtig, dass das Projekt nicht noch weiter verzögert wird2. (asking for advice)▪ \should sb/sth...? soll[te] jd/etw...?\should I apologize to him? soll[te] ich mich bei ihm entschuldigen?\should he apply for the job? soll[te] er sich für die Stelle bewerben?how often \should the plant be watered? wie oft sollte [o muss] die Pflanze gegossen werden?3. (expressing expectation)▪ sb/sth \should... jd/etw sollte [o müsste] [eigentlich]...you \should find this guidebook helpful dieser Führer wird dir sicher nützlich seinthere \shouldn't be any problems es dürfte eigentlich keine Probleme gebenthat \should be safe enough das dürfte [o müsste eigentlich] sicher genug seineverything is as it \should be alles ist wie es sein sollthis shirt's made of very good quality silk — I \should think it is, considering how much it cost dieses Hemd ist aus hochwertiger Seide — das will ich wohl meinen, wenn man bedenkt, was es gekostet hatcould you have the report ready by Friday? — yes, I \should think so könnten Sie den Bericht bis Freitag fertig haben? — ja, ich glaube schonI don't like to drink more than one bottle of wine in an evening — I \should think not! ich mag pro Abend nicht mehr als eine Flasche Wein trinken — das will ich wohl meinen!I bought her some flowers to say thank you — I \should think so too ich habe ihr ein paar Blumen gekauft, um mich zu bedanken — das war auch gut sothe boss wants to see us in her office immediately — this \should be good! ( iron fam) wir sollen sofort zur Chefin ins Büro kommen — das kann ja heiter werden! iron fam4. (expressing futurity)▪ sb/sth \should... jd/etw würde...he realized that he \should have to do most of the work es wurde ihm klar, dass er die meiste Arbeit würde erledigen müssenhe took his cap in case it \should snow er nahm seine Mütze für den Fall mit, dass es zu schneien anfingit seems very unlikely to happen, but if it \should, we need to be well-prepared es scheint unwahrscheinlich, aber für den Fall, dass es doch passieren sollte, müssen wir gut vorbereitet seinhe would be most welcome, \should he be coming at all er wäre höchst willkommen, falls er überhaupt kommt6. (rhetorical)▪ why \should sb/sth...? warum sollte jd/etw...?why \should anyone want to eat something so horrible? warum sollte irgendjemand so etwas Scheußliches essen wollen?I was just getting off the bus when who \should I see but my old school friend Pat! was glaubst du, wen ich gesehen habe, als ich aus dem Bus ausstieg — niemand anderen als meinen alten Schulfreund Pat!8. (expressing an opinion)it's odd that she \should think I would want to see her again es ist seltsam, dass sie meint, ich wolle sie wiedersehenit's so unfair that she \should have died so young es ist so ungerecht, dass sie so jung sterben mussteit worries me that he \should drive all that way on his own esp BRIT es beunruhigt mich, dass er die ganze Strecke alleine fährt9. (could)where's Daryl? — how \should I know? wo ist Daryl? — woher soll[te] ich das wissen?for fear that I \should miss my flight, I arrived at the airport five hours early aus Angst, ich könnte mein Flugzeug verpassen, war ich fünf Stunden früher am Flughafen▪ I/we \should... ich würde/wir würden...we \should like to take you out for dinner next week wir würden Sie gerne nächste Woche zum Abendessen einladenI \shouldn't worry about it if I were you ich würde mir deswegen an deiner Stelle keine Sorgen machenhe took his umbrella so that he \shouldn't get wet er nahm seinen Schirm mit, um nicht nass zu werdenwe \should have come sooner if we'd known how ill he was wir wären früher gekommen, wenn wir gewusst hätten, wie krank er warI \shouldn't be surprised ich wäre nicht überrascht* * *[ʃʊd] pret of shallmodal aux vb1)I/he should do that — ich/er sollte das tunall is as it should be — alles ist so, wie es sein sollte or muss
he should know that it's wrong to lie — er sollte or müsste wissen, dass man nicht lügen darf
should I go too? – yes you should was it a good film? – I should think it was — sollte ich auch gehen? – ja, das sollten Sie schon war der Film gut? – und ob
he's coming to apologize – I should think so — er will sich entschuldigen – das möchte ich auch meinen or hoffen
... and I should know —... und ich müsste es ja wissen
2)he should be there by now —3)I should think there were about 40 — ich würde schätzen, dass etwa 40 dort waren
I should like to disagree — da möchte ich widersprechen
I should like to know — ich wüsste gern, ich möchte gern wissen
thanks, I should like to — danke, gern
4)who should I see/should it be but Anne! — und wen sehe ich/und wer wars? Anne!why should he want to know/do that? — warum will er das wohl wissen/machen?
why should he have done it, if...? — warum hat er es dann gemacht, wenn...?
5)(subjunc, conditional)
I/he should go if... —we should have come if... — wir wären gekommen, wenn...
it seems unbelievable that he should have failed/be so young — es scheint unglaublich, dass er versagt hat/so jung ist
I don't see why he shouldn't have paid by now — ich verstehe nicht, warum er bis jetzt noch nicht bezahlt hat
if they should send for me —
if he should come, should he come — falls er kommen sollte, sollte er kommen
I shouldn't be surprised if he comes or came or were to come — ich wäre nicht or keineswegs überrascht, wenn er kommen würde or wenn er käme
I shouldn't (do that) if I were you —
I shouldn't worry about it it is necessary that he should be told — ich würde mir darüber keine Gedanken machen es ist nötig, dass man es ihm sagt
unless he should change his mind — falls er es sich (dat) nicht anders überlegt
* * *1. prät von shall, auch konditional futurisch: ich, er, sie, es sollte, du solltest, wir, Ihr, Sie, sie sollten:should it prove false sollte es sich als falsch erweisen;he should be home by then er müsste bis dahin wieder zu Hause seinI should go if …;I should not have come if ich wäre nicht gekommen, wenn;I should like to ich würde oder möchte gern3. nach Ausdrücken des Erstaunens etc:it is incredible that he should have failed es ist unglaublich, dass er versagt hat* * ** * *sollen v.(§ p.,pp.: sollte, gesollt) -
13 should
[ʃʊd] aux vb1) ( expressing advisability)sb/one \should... jd/man sollte...;if you're annoyed with him, you \should tell him wenn du dich über ihn ärgerst, solltest du ihm das sagen;I \should have written to her ich hätte ihr schreiben sollen;I recommend that there \should be an investigation ich denke, dass eine Untersuchung hier angebracht wäre;it's essential that the project \should not be delayed any further es ist wichtig, dass das Projekt nicht weiter verzögert wird;he suggested that I \should see a doctor er meinte, dass ich zu einem Arzt gehen sollte;she \should worry! she hasn't a problem in the world (hum, iron) was braucht sie sich schon Sorgen zu machen! sie hat doch keinerlei Probleme;chocolates! how kind! you really \shouldn't have! Schokolade! das ist aber nett! das war doch nicht nötig!2) ( asking for advice)\should I/we...? soll ich/sollen wir...?;\should I apologize to him? soll ich mich bei ihm entschuldigen?3) ( expressing expectation)sb/one \should... jd/man sollte [o müsste] [eigentlich]...;you \should find this guidebook helpful dieser Führer wird dir sicher nützlich sein;this shirt's made of very good quality silk - I \should think it is, considering how much it cost dieses Hemd ist aus hochwertiger Seide - das will ich wohl meinen, wenn man bedenkt, was es gekostet hat;I don't like to drink more than one bottle of wine in an evening - I \should think not! ich mag pro Abend nicht mehr als eine Flasche Wein trinken - ich meine auch, dass das reicht;Colleen wants to see us in her office immediately - this \should be good! wir sollen sofort in Colleens Büro kommen - das kann ja heiter werden! ( fam)there \shouldn't be any problems es dürfte eigentlich keine Probleme gebensb/one \should jd/man sollte;it seems very unlikely to happen, but if it \should, we need to be well-prepared es scheint unwahrscheinlich, aber für den Fall, dass es doch passieren sollte, müssen wir gut vorbereitet sein5) ( rhetorical)why \should sb/one...? warum sollte jd/man...?;why \should anyone want to eat something so horrible? warum sollte irgendjemand so etwas Scheußliches essen wollen?;( exclamatory)I was just getting off the bus when who \should I see but my old school friend Pat Grantham! was glaubst du, wen ich gesehen habe, als ich aus dem Bus ausstieg - niemand anderen als meinen alten Schulfreund, Pat Grantham!6) ( could) können;it's odd that she \should think I would want to see her again es ist seltsam, dass sie meint, ich wolle sie wiedersehen;it's so unfair that she \should have died so young es ist so ungerecht, dass sie so jung sterben musste;it worries me that he \should drive all that way on his own ( esp Brit) es beunruhigt mich, dass er die ganze Strecke alleine fährt;for fear that [or ( form) lest] I \should miss my flight, I was prepared to spend a couple of extra nights in London aus Furcht, ich könnte mein Flugzeug verpassen, war ich bereit, einige Nächte zusätzlich in London zu verbringen;he took his cap in case it \should snow er nahm seine Mütze für den Fall mit, dass es zu schneien anfing;he took his umbrella so that he \shouldn't get wet er nahm seinen Schirm mit, um nicht nass zu werdenI/we \should [...] ich würde/wir würden [...];I \should like a whisky before I go to bed ich hätte gern einen Whisky, bevor ich schlafen gehe;I \shouldn't expect you to pay, of course Sie brauchen natürlich nicht zu zahlen;we \should like to invite you for dinner next week wir würden uns freuen, Sie für nächste Woche zum Abendessen einladen zu dürfen ( form)I \shouldn't worry about it if I were you ich würde mir deswegen an deiner Stelle keine Sorgen machen -
14 Pussy Willow
A plain weave pure silk fabric, made from nett yarns having a fine cross rib. The rib is obtained by having the number of warp threads per inch much greater than the weft threads.
См. также в других словарях:
Crown jewels — The Imperial State Crown of the United Kingdom Crown jewels are jewels or artifacts of the reigning royal family of their respective country. They belong to monarchs and are passed to the next sovereign to symbolize the right to rule. They may… … Wikipedia
Duluth, Minnesota — Duluth City City of Duluth … Wikipedia
Historical migration — It is theorized that pre historical migration of human populations began with the movement of Homo erectus out of Africa across Eurasia about a million years ago. Homo sapiens appears to have colonized all of Africa about 150 millennia ago, moved … Wikipedia
net — I. /nɛt / (say net) noun 1. a lacelike fabric with a uniform mesh of cotton, silk, rayon, nylon, or other fibre, often forming the foundation of many kinds of lace. 2. a piece of meshed fabric for any purpose: a mosquito net. 3. a bag or other… …